MSCBSC 移動(dòng)通信論壇
搜索
登錄注冊
網(wǎng)絡(luò)優(yōu)化工程師招聘專欄 4G/LTE通信工程師最新職位列表 通信實(shí)習(xí)生/應(yīng)屆生招聘職位

  • 閱讀:1045
  • 回復(fù):1
禁打手機(jī)竟被譯為“No dashouji”
mao_mao
論壇副管
鎵嬫満鍙風(fēng)爜宸查獙璇? style=


 發(fā)短消息    關(guān)注Ta 

C友·鐵桿勛章   管理·勤奮勛章   C友·進(jìn)步勛章   管理·優(yōu)秀勛章   C友·貢獻(xiàn)勛章   “灌水之王”   紀(jì)念勛章·七周年   管理·標(biāo)兵勛章   活動(dòng)·積極勛章   財(cái)富勛章·財(cái)運(yùn)連連   財(cái)富勛章·大富豪   財(cái)富勛章·小財(cái)主   專家·終級勛章   財(cái)富勛章·神秘富豪   C友·登錄達(dá)人   紀(jì)念勛章·五周年   財(cái)富勛章·富可敵國   財(cái)富勛章·財(cái)神   財(cái)富勛章·富甲一方   財(cái)富勛章·鉆石王老五   活動(dòng)·第二屆通信技術(shù)杯   紀(jì)念勛章·六周年   活動(dòng)·攝影達(dá)人   紀(jì)念勛章·八周年   紀(jì)念勛章·九周年   紀(jì)念勛章·十周年   C友·技術(shù)大神  
積分 428896
帖子 85070
威望 5329805 個(gè)
禮品券 5423 個(gè)
專家指數(shù) 3546
注冊 2009-4-24
專業(yè)方向  移動(dòng)通信
回答問題數(shù) 0
回答被采納數(shù) 0
回答采納率 0%
 
發(fā)表于 2015-05-03 20:03:40  只看樓主 
2015年05月03日10:14新聞晨報(bào) 我有話說(73人參與) 收藏本文
  陳琦
  五一小長假來了,出行游玩成為不少人的假期選擇。當(dāng)游客們欣賞美景的時(shí)候,一些景區(qū)的“奇葩翻譯”也引發(fā)了網(wǎng)友的圍觀,成為旅游新聞中的花絮。近日就有媒體報(bào)道,西安一處景區(qū)將唐代“藥王”孫思邈的英文翻成了“毒梟”(drug king),雖然景區(qū)緊急將譯文撤下,但還是引來網(wǎng)友一番戲謔,被嘲諷:“沒文化真可怕!
  該景區(qū)的錯(cuò)誤翻譯并非個(gè)案,我們在加油站、車站、公園等很多地方都能看到令人忍俊不禁的 錯(cuò) 誤 翻 譯。比 如,“No dashouji”(禁止打手機(jī))、“No paizhao”(請勿拍照)、“Gong-gong no smoking”(公共場所禁止吸煙)……這些漢語拼音和英文單詞混搭而成的翻譯看著就像一個(gè)個(gè)玩笑。還有一些翻譯,意思跟中文完全相反,讓人驚呼不可思議。筆者在內(nèi)地不少地方就看到“小心地滑”被譯成“Slip carefully”“Be careful of landslide”“The slippery are very crafty”等多個(gè)版本,翻譯的結(jié)果雖然看著不一樣,但是意思都一樣,那就是:在地上滑行的時(shí)候要慢慢的。有網(wǎng)友開玩笑說,人家本來走得好好的,看到這英文標(biāo)識(shí)反倒會(huì)笑得滑倒。
  有些翻譯比較難,需要請教專業(yè)人士才能翻譯得比較準(zhǔn)確。但一些并不是件難事的標(biāo)識(shí)語提示語翻譯,何以也錯(cuò)誤百出甚至翻譯成了奇葩的笑話?一個(gè)原因就是相關(guān)場所及其人員太過粗心大意,過于依賴翻譯軟件。網(wǎng)上現(xiàn)在有各種所謂的翻譯“神器”,但翻譯的結(jié)果卻往往是不靠譜的!罢?jiān)谝幻拙外等候”若用翻譯軟件翻譯,就會(huì)被譯成“Please wait outside anoodle”(請?jiān)谝桓拙外等候)。一位名為 Fletcher 的外國留學(xué)生就在網(wǎng)上發(fā)帖稱,他曾在我國西部的一個(gè)火車站見到過這樣的英文標(biāo)識(shí)。
  俗話說,“天下大事必作于細(xì)”“細(xì)節(jié)決定成敗”。這些翻譯雖然都是細(xì)節(jié)問題,但這些細(xì)節(jié)卻會(huì)給來華的外國游客造成不必要的困擾和麻煩,也會(huì)影響景區(qū)的口碑和形象。
  隨著我國國際地位的提升和中外交流的深入,來華的外國人會(huì)越來越多。各種奇葩翻譯等不該出現(xiàn)的錯(cuò)誤,既是對景區(qū)等場所文明形象的“自棄”,也是對國家文化傳播的“自戕”。這提醒旅游景區(qū)等場所的管理者,在重視基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)這一外在“面子”的同時(shí),也要顧全文化細(xì)節(jié)的“里子”。如果以草率敷衍的態(tài)度隨便應(yīng)付,那必然會(huì)貽笑大方。
  目前,在國內(nèi)很多熱門旅游城市和景點(diǎn)中,都設(shè)置了翻譯志愿者,以幫助外國游客,甚至我們在街上碰見有困難的外國游客,也都能用簡單的英文來幫助他們,這至少說明,我們并不缺少能夠準(zhǔn)確翻譯標(biāo)識(shí)的人,而是缺少一顆認(rèn)真負(fù)責(zé)的心以及對待“翻譯”二字應(yīng)有的嚴(yán)肅態(tài)度。
  (原載于5月2日《光明日報(bào)》)
掃碼關(guān)注5G通信官方公眾號,免費(fèi)領(lǐng)取以下5G精品資料
  • 1、回復(fù)“YD5GAI”免費(fèi)領(lǐng)取《中國移動(dòng):5G網(wǎng)絡(luò)AI應(yīng)用典型場景技術(shù)解決方案白皮書
  • 2、回復(fù)“5G6G”免費(fèi)領(lǐng)取《5G_6G毫米波測試技術(shù)白皮書-2022_03-21
  • 3、回復(fù)“YD6G”免費(fèi)領(lǐng)取《中國移動(dòng):6G至簡無線接入網(wǎng)白皮書
  • 4、回復(fù)“LTBPS”免費(fèi)領(lǐng)取《《中國聯(lián)通5G終端白皮書》
  • 5、回復(fù)“ZGDX”免費(fèi)領(lǐng)取《中國電信5G NTN技術(shù)白皮書
  • 6、回復(fù)“TXSB”免費(fèi)領(lǐng)取《通信設(shè)備安裝工程施工工藝圖解
  • 7、回復(fù)“YDSL”免費(fèi)領(lǐng)取《中國移動(dòng)算力并網(wǎng)白皮書
  • 8、回復(fù)“5GX3”免費(fèi)領(lǐng)取《 R16 23501-g60 5G的系統(tǒng)架構(gòu)1
  • 對本帖內(nèi)容的看法? 我要點(diǎn)評

     
    [充值威望,立即自動(dòng)到帳] [VIP貴賓權(quán)限+威望套餐] 另有大量優(yōu)惠贈(zèng)送活動(dòng),請光臨充值中心
    充值擁有大量的威望和最高的下載權(quán)限,下載站內(nèi)資料無憂
    qshyj
    金牌會(huì)員
    鎵嬫満鍙風(fēng)爜宸查獙璇? style=


     發(fā)短消息    關(guān)注Ta 

    C友·貢獻(xiàn)勛章   紀(jì)念勛章·九周年   紀(jì)念勛章·十周年  
    積分 6329
    帖子 756
    威望 20650 個(gè)
    禮品券 999 個(gè)
    專家指數(shù) 2447
    注冊 2009-7-3
    專業(yè)方向  GSM、LTE網(wǎng)優(yōu)
    回答問題數(shù) 0
    回答被采納數(shù) 0
    回答采納率 0%
     
    發(fā)表于 2015-05-05 07:38:20 
    讓漢化英語流通全世界也不是沒有可能

    對本帖內(nèi)容的看法? 我要點(diǎn)評





    時(shí)刻準(zhǔn)備著。!
     
    [立即成為VIP會(huì)員,百萬通信專業(yè)資料立即下載,支付寶、微信付款,簡單、快速!]

    快速回復(fù)主題    
    標(biāo)題
    內(nèi)容
     上傳資料請點(diǎn)左側(cè)【添加附件】

    當(dāng)前時(shí)區(qū) GMT+8, 現(xiàn)在時(shí)間是 2025-01-22 15:59:36
    渝ICP備11001752號  Copyright @ 2006-2016 mscbsc.com  本站統(tǒng)一服務(wù)郵箱:mscbsc@163.com

    Processed in 0.317771 second(s), 14 queries , Gzip enabled
    TOP
    清除 Cookies - 聯(lián)系我們 - 移動(dòng)通信網(wǎng) - 移動(dòng)通信論壇 - 通信招聘網(wǎng) - Archiver