作為目前智能手機(jī)的兩大巨頭,三星和蘋果牢牢把控這市場(chǎng),因?yàn)樗麄兌荚诋a(chǎn)業(yè)鏈上擁有著足夠的話語權(quán),所以從根本上來說國(guó)產(chǎn)手機(jī)還要繼續(xù)努力。
現(xiàn)在有機(jī)構(gòu)匯總了一份超級(jí)有趣的數(shù)據(jù),那就是2008年開始到2014年間,三星Galaxy SX旗艦機(jī)和iPhone X的成本價(jià),其中包含了電池、攝像頭等各種成本。
你覺得成本最貴的是哪款iPhone?從這歷代旗艦機(jī)可以看出,iPhone 3GS到iPhone 6、Galaxy S到Galaxy S5,它們的成本都在逐年上漲,只是蘋果漲的都很平穩(wěn),而三星則出現(xiàn)了一些幅度較大的漲勢(shì)。
匯總各項(xiàng)數(shù)據(jù)來看,iPhone 6這項(xiàng)調(diào)查iPhone數(shù)據(jù)中成本最高的,達(dá)到了228.07美元,折合人民幣1560元左右,緊隨其后的是iPhone 5,成本是211.5美元,三星最高的則是Galaxy S5,為215.44美元,折合人民幣約1480元。
當(dāng)然了,大家也先不要吐槽(畢竟iPhone新機(jī)上市行貨售價(jià)都是5K起...),這并不包括手機(jī)背后的研發(fā)、物流等成本,所以看看就是。
您即將訪問的地址是其它網(wǎng)站的內(nèi)容,MSCBSC將不再對(duì)其安全性和可靠性負(fù)責(zé),請(qǐng)自行判斷是否繼續(xù)前往
繼續(xù)訪問 取消訪問,關(guān)閉