三星在柔性折疊屏技術(shù)上有較大的領(lǐng)先優(yōu)勢(shì),但該公司傳說中的折疊屏智能機(jī) Galaxy X 卻遲遲未能面世。不過近日有報(bào)道稱,三星或許沒必要親自沖鋒在前,只需作為小米、一加等品牌的幕后供應(yīng)商,然后見證其是否能夠一擊打開市場(chǎng)。這么做的并非毫無道理,畢竟作為蘋果的零部件供應(yīng)商,三星多年來已賺到不少。
作為幕后支持者,三星可以向其它公司提供相應(yīng)的技術(shù),讓小米或 OPPO 等廠家替它承擔(dān)市場(chǎng)摸索的巨大風(fēng)險(xiǎn)。如果消費(fèi)者反響強(qiáng)烈,三星再大刀殺入、賺個(gè)盆滿缽滿。
從各方對(duì) Galaxy Note 9 的評(píng)價(jià)來看,三星近年來對(duì)“有意義的創(chuàng)新”更感興趣。換言之,即便其已經(jīng)擁有相當(dāng)領(lǐng)先的技術(shù)儲(chǔ)備,該公司還是希望在激進(jìn)的概念前保持沉穩(wěn)。
[編譯自:Neowin]
訪問購買頁面:
SAMSUNG - 三星旗艦店
您即將訪問的地址是其它網(wǎng)站的內(nèi)容,MSCBSC將不再對(duì)其安全性和可靠性負(fù)責(zé),請(qǐng)自行判斷是否繼續(xù)前往
繼續(xù)訪問 取消訪問,關(guān)閉