dsp中有句話“存儲器映射寄存器”,英語是 memory mapped register 不過這個東西并非DSP獨(dú)有,單片機(jī)和其他32位嵌入式控制器都有此概念。 需要注意的是英語的表述,其實(shí)漢語的翻譯是有些問題的。memory mapped 是用來形容register的。因此,正確的翻譯應(yīng)該是-存儲器映射的寄存器。一字之差,就有很大區(qū)別。因?yàn)椤贝鎯ζ饔成浼拇嫫鳌白屓烁杏X是一種操作,象一個動詞。其實(shí)應(yīng)該是一個名詞,就是一個寄存器,只是這個寄存器的地址被存儲器映射了。 首先是寄存器的概念,寄存器不是存儲器(內(nèi)存),存儲器是指通用的RAM,寄存器則是有專門用途的RAM。寄存器不能隨便寫數(shù)據(jù)。同時位置(硬件上)與通用的RAM(存儲器)不在一起。 存儲器映射,就是把存儲器的地址給寄存器用,你要找這個寄存器,就用這個存儲器地址,然后單片機(jī)會幫你”映射“到你想找的寄存器。 物理上這個寄存器不屬于內(nèi)存(memory),但在邏輯地址上它屬于內(nèi)存。這樣做的好處應(yīng)該是能夠用要使用訪問內(nèi)存的指令訪問寄存器,使操作方式多樣話,同時整個存儲系統(tǒng)的地址也相對統(tǒng)一。
移動多跳中繼(MMR)是指中繼用戶數(shù)據(jù)和可能的控制信息通過一個或更多中繼站點(diǎn)在一個 MMR 基站和一個 IEEE 標(biāo)準(zhǔn) 802.16 適應(yīng)移動站點(diǎn)之間的一個概念。得到許可的頻譜用來做中繼。授予權(quán)利的中繼用來增強(qiáng)覆蓋、范圍和吞吐量和一個 MMR