詞語解釋
一臺老式人工電話交換臺
在電信領(lǐng)域,交換局或者中心局用于存放連接電話呼叫的交換機。它可以建立鏈路并中轉(zhuǎn)語音信息,使電話呼叫能夠運作起來。電信交換指的是由交換機提供的服務(wù)。
許多電信交換局是長途局,負責(zé)長途電話的轉(zhuǎn)接。每個長途局會分配兩個或三個數(shù)字的區(qū)號。以前區(qū)號對應(yīng)于交換機的名字,例如869-1234代表TOwnsend 9-1234,在某些地方還可能代表TOWnsend 1234(撥號的時候只撥大寫的字母和數(shù)字)。
1930年12月,紐約市成為美國第一個使用兩個字母+五個數(shù)字格式的地區(qū),在二戰(zhàn)以前一直獨此一家。此后美國其它地方開始套用這種格式(某些地區(qū)如佛羅里達從1930年代到1950年代早期的電話號碼只有六位數(shù)字,兩個代表交換機名字的字母后面跟四個數(shù)字,比如“DUnkirk 0799”)。直到1950年代中期,直接跟在名字后面的數(shù)字從不為“0”或“1”,事實上除了洛杉磯鄰近地區(qū)以外“0”根本就不使用(“BEnsonhurst 0”電話號碼前綴在The Honeymooners這部著名電視情景喜劇中作為一個虛構(gòu)細節(jié)出現(xiàn))。
1955年,貝爾系統(tǒng)試圖通過將用于各種號碼組合的名字組成“建議名字列表”來標準化命名的區(qū)號。1961年,紐約電話公司引入“已選字母”交換機制,頭兩個字母不再作為任意特定名字的開頭(例如“FL 6-9970”),隨后在1965年全國所有新入網(wǎng)電話號碼僅包含數(shù)字(威奇托福爾斯是美國第一個實現(xiàn)這點的,早在1958年就實現(xiàn)了)。但直到1970年代,現(xiàn)存的號碼仍沿用老方法。芝加哥一個地毯商常常用他的電話號碼“NAtional 2-9000”(國家 2-9000)在WGN電臺做廣告;更不用說TYler 8-7100(泰勒村,得克薩斯一個鄉(xiāng)村)是一個底特律建筑商的名字了。
直到1958年實施用戶長途撥號制(Subscriber Trunk Dialling,簡稱STD)之前,在英國多數(shù)地區(qū)不使用帶有字母的電話號碼。只有使用導(dǎo)向的地區(qū)(伯明翰、愛丁堡、利物浦、格拉斯哥、倫敦和曼切斯特)和與它們不相鄰的非導(dǎo)向地區(qū)是用字母撥號,這些交換局使用三個字母、四個數(shù)字的的格式,直到1968年全部改成數(shù)字。
掃碼付費即可復(fù)制
X