據(jù)日本共同社9月17日?qǐng)?bào)道,松下公司16日表示,已開發(fā)出面向外國(guó)游客的智能手機(jī)用新型翻譯系統(tǒng)。游客可在裝有該系統(tǒng)的智能手機(jī)上以母語(yǔ)閱讀旅游指示牌等處的日語(yǔ)信息。該系統(tǒng)支持亞洲及歐美地區(qū)共25個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言,預(yù)計(jì)會(huì)在機(jī)場(chǎng)、車站、商業(yè)設(shè)施等地得到運(yùn)用,力爭(zhēng)到2018年度使銷售額達(dá)到10億日元(約合人民幣5293萬元)。
日本京都站大廈內(nèi)問訊處和拉面店集中的樓層已開始正式覆蓋這一服務(wù)。用戶能夠以英文、中文、韓文閱讀介紹各店鋪拉面的宣傳冊(cè)。
只要通過專用應(yīng)用軟件讀取印在招牌或手冊(cè)上的彩色二維碼,經(jīng)由網(wǎng)絡(luò)翻譯的信息內(nèi)容便可以母語(yǔ)呈現(xiàn)出來。
松下正著力開發(fā)面向外國(guó)游客的服務(wù),比如為旅游問訊處和酒店在接待客人的現(xiàn)場(chǎng)引進(jìn)支持多種語(yǔ)言的自動(dòng)翻譯機(jī)進(jìn)行實(shí)證實(shí)驗(yàn)等。